Domaine juridique

Juridique et judiciaire

Bandeau de couleur Verbio

La traduction juridique et l’interprétation assermentée sont essentielles lors de la négociation d’accords commerciaux internationaux ou lorsque des parties parlant différentes langues sont impliquées dans des litiges judiciaires. Chez Verbio, nous savons que nos clients exigent bien plus qu’une simple traduction pour mettre en œuvre et soutenir leurs stratégies et litiges en matière de commerce international. Notre équipe de traducteurs juridiques assermentés, d’interprètes judiciaires et de chefs de projet offre un soutien linguistique confidentiel et culturellement adapté, et vous fournit des traductions certifiées.

En quoi la traduction de documents juridiques diffère-t-elle des autres traductions ?

La traduction de documents juridiques consiste à traduire ces documents d’une langue dans une autre, en préservant leur sens original et en les préparant à être utilisés dans un cadre juridique. Au cours de ce processus, il est souvent nécessaire de travailler avec des traducteurs qui sont des spécialistes juridiques ayant une connaissance approfondie des lois de leur pays.

Verbio propose des services couvrant les langues étrangères ainsi que les éléments logistiques connexes, qui garantissent votre conformité aux réglementations et le recours aux meilleures pratiques dans vos activités, notamment des protections pour vos données confidentielles à toutes les étapes du transfert et du stockage, ainsi que des modules de formation à la confidentialité (GDPR) et à la conformité à l’exportation.

 

Votre défi :

  • Parties ou témoins ne parlant pas la langue locale
  • Exigences gouvernementales en matière d’accès linguistique
  • Maintien de la confidentialité des communications avec ou au sujet des clients
  • Documents, contrats ou brevets étrangers
  • Négociations commerciales internationales
  • Maintien de la confidentialité des données à tous les stades

Verbio est votre solution :

  • Traducteurs et interprètes professionnels et juridiques pour 200 langues
  • Interprètes judiciaires certifiés pour les langues parlées et la langue des signes américaine
  • Interprétation par téléphone ou vidéo disponible 24h/24, 7j/7
  • Transcription et traduction d’audiences et dépositions
  • Traduction de documents, contrats ou brevets étrangers
  • Spécialistes de la terminologie juridique : droit des sociétés, droit de la famille, propriété intellectuelle, assurances
  • Outils technologiques pour assurer la cohérence de la terminologie et le contrôle des versions
  • Transfert et stockage sécurisés des données ; pas de traitement informatique dans le nuage

 

Protection de vos données

Règlement général sur la protection des donnéesLe respect des lois sur la protection de la vie privée vous oblige à protéger les informations personnelles identifiables (IPI). Il est essentiel que les traducteurs et les interprètes qui travaillent avec vos données sensibles soient formés et sélectionnés avec soin. Verbio offre une gestion sécurisée des données et une confidentialité fiable. Les linguistes professionnels de Verbio ont une expérience confirmée et sont soumis à de strictes exigences de confidentialité.

 

 

Clients :

Oregon Department of Justice, Oregon Employment Department: Office of Administrative Hearings, Buchalter, Wyse Kadish, Robin Balsam Law, Brownstein Rask, Gevurtz Menashe

Services de traduction juridique et d’interprétation judiciaire

  • Traduction de contrats
  • Intérprétation assermentée aux dépositions et audition judiciaires
  • Traduction des jugements de pensions alimentaires (Depuis 2014, Verbio est fournisseur exclusif de la Division des pensions alimentaires dans l’Etat de l’Oregon)
  • Traduction et/ou interprétation certifiée pendant des litiges
  • Transcription certifiée de preuves audiovisuelles
  • Traduction de brevets
  • Traduction de testaments et autres dispositions testamentaires
  • Litiges contractuels
Certified Translation

Traduction certifiée de documents personnels

Pouvez-vous fournir une traduction certifiée ?

Oui ! Chaque année, nous traduisons des centaines de documents personnels. Nous proposons des traductions assermentées et certifiées par un « Notary Public » ce qui répondent aux exigences de nombreux employeurs, universités et agences gouvernementales. Notre certificat de conformité est imprimé sur notre papier à en-tête, identifie Verbio comme une entreprise de traduction professionnelle, atteste que le/la traducteur/trice est un ou une professionnel(le) habilité(e) pour la combinaison de langues indiquée et que la traduction est un rendu fidèle et exact du document original. Ce certificat de conformité du traducteur est joint à la traduction imprimée sur du papier à en-tête et au document original que vous nous avez fourni. Cette déclaration est signée par un représentant de l’entreprise et par un « notaire public » ; elle peut également être estampillée  conformément aux règles en vigueur dans certaines juridictions. En fin de compte, il est de votre responsabilité d’indiquer à Verbio si vous avez besoin d’un certificat de conformité et quelles sont les règles particulières de l’institution où vous soumettez vos documents. Nos traductions certifiées sont communément acceptées par :

  • Services de citoyenneté et d’immigration des États-Unis (USCIS)
  • Demandes ou renouvellements de passeports auprès du département d’État américain
  • Consulat d’Espagne (Verbio répond aux exigences spécifiques en matière de qualifications concernant les traductores jurados)
  • Consulat de France (Verbio répond aux exigences spécifiques en matière de qualifications concernant les traducteurs agréés)
  • Départements des véhicules à moteur
  • Cabinets médicaux ou compagnies d’assurance maladie pour les dossiers médicaux
  • Registraires universitaires et Conseils de l’ordre des médecins, des infirmiers, des pharmaciens… (Nous traduisons vos relevés de notes ; puis nous vous orientons vers une entreprise qualifiée qui effectue des évaluations d’équivalence, le cas échéant.)
  • Décisions de justice, telles que les jugements de divorce et les ordonnances de pension alimentaire pour enfants
  • Dossiers financiers pour les banques ou les prêteurs hypothécaires

Nous savons que le processus de traduction de documents pour les bureaux susmentionnés peut se révéler difficile, c’est pourquoi nous avons rédigé des réponses à de nombreuses questions fréquemment posées pour vous aider.