Localización

Localización

Localization

Ingeniería de sitios web y aplicaciones multilingües

Si desea traducir una interfaz de usuario, también necesita ingeniería de localización. Muchas empresas han desarrollado el mensaje de su marca para llegar a su mercado meta, pero es hora de expandirse hacia los mercados globales. Si su intención es desarrollar aplicaciones móviles, aplicaciones web, módulos de aprendizaje electrónico, juegos, software y sitios web exitosos, los códigos de programación deben estar diseñados para funcionar adecuadamente en los idiomas que necesita.

Verbio lo ayuda a evitar errores comunes, como tamaños incorrectos de los botones cuando el texto traducido es más largo, secuencias de texto incoherentes y problemas con el texto en idiomas se leen de derecha a izquierda o incluso en ambas direcciones, entre otros. También ofrecemos diseño gráfico y servicios de formato para unificar todo en una interfaz localizada.

La resolución de estos problemas abre las puertas de nuevos mercados y, sin duda, facilita el acceso a sus productos y servicios. Verbio está aquí para ayudarlo y asegurarse de que sus diseños no solo estén disponibles, sino que se gestionen pensando en la satisfacción del cliente.

Pruebas de control de calidad de la localización

Las pruebas de control de calidad son un paso clave en el desarrollo de cualquier aplicación o sitio web. Todos los textos, enlaces y gráficos pertinentes deben probarse completamente para garantizar que funcionen en el idioma al cual se tradujeron. Para Verbio, los más altos estándares de calidad son una prioridad en todos los proyectos. Comuníquese con nosotros hoy mismo y obtenga una cotización para que hablantes nativos prueben la localización de su aplicación, herramienta de aprendizaje electrónico, juego, software o sitio web en cualquier idioma. Nuestro personal minucioso, amistoso y experto lo ayuda a lanzar sus productos para que usted pueda dar a sus clientes una impresión excepcional.

Comenzamos todas las pruebas de control de calidad con preguntas preliminares orientadas específicamente a sus necesidades. En el proceso de control de calidad elaboramos una lista clara de los problemas y las soluciones recomendadas para los errores relacionados con el idioma y la cultura. Trabajamos de cerca con usted a fin de asegurarnos de que su proyecto sea el adecuado para los idiomas a los que se traduce y esté listo para el mercado meta. Obtenga un enfoque personalizado de parte de nuestro equipo de coordinadores de proyectos y especialistas en localización. Los materiales lingüísticos y elementos culturales deben someterse a varias pruebas antes de que se envíen a su equipo para su aprobación final. Estamos aquí para ayudarlo a explorar meticulosamente sus opciones, el tipo de medio, el público y la marca. Nuestro personal de calidad se asegura de que la traducción de su aplicación, juego, sitio web o módulo sea profesional y funcional y deje a sus clientes con una impresión excepcional. Nuestro personal amistoso y experto está ansioso por ayudarlo y superar sus expectativas.